儘管在傳統分工實踐中,編輯通常會被認為在權力關係中略高一些——編輯常常被認為是資深的、權威的那個,但我從一開始就更希望把這次合作定位為我和作者的一次相互學習。
茉莉是敘利亞與庫爾德問題的專家,當地性別現狀的敏銳觀察者,本文主角庫爾德女孩阿什蒂的摯友。她能夠深入淺出地把複雜的庫爾德現實展現出來,並願意真誠地與我和未來的讀者們分享她的體驗和情感,而且準時交稿,我感恩她的信任,更從她身上學習到很多;我則從如何把控故事和大背景的脈絡、如何選擇寫作者的視角、如何編織結構提供一些經驗,希望能對她有幫助。我們在一起共同探索這個故事,經常花大量時間討論:有什麼問題應該被解釋和追問,有哪些人我們可以去諮詢,如何平衡寫作者同為局中人的位置,怎樣讓不同背景的讀者都能無門檻地消化敘利亞庫爾德的歷史與現狀,保留或忍痛放下哪些內容。
作為本文的編輯和第一個讀者,我無比自豪地向讀者推薦茉莉的這篇作品:在工作中,我有時為我又學到了更多知識感到欣喜,有時為阿什蒂和茉莉的女性友誼深深打動,有時因在那片看似遠房的土地上女性命運和我們的體驗如此熟悉呼應,而感受到奇妙的聯結,還有很多時候因我的努力能為這部優秀作品增光添彩而感到十分滿足。我誠邀讀者一同品味這篇作品,感受一名19歲的庫爾德女性,如何生存在進步的性別理念教育和傳統的生活現實的撕扯中,如何從中探索出自己的一條路。
編輯:楊不歡